top of page



Et voici la 10ème P'tite Fiche et un nouveau mot fréquent de l'anglais business. La série #PtitesFiches est publiée sur mon compte Twitter depuis 2018 et comporte 31 fiches (mise à jour février 2021).


Takeaways


C'est d'abord un mot du jargon des affaires, c'est à dire interne. On le retrouve dans de nombreux compte-rendus de réunion ou d'ateliers de brainstorming et en titre de présentations PowerPoint d'entreprise. Il est dérivé du verbe anglais "to take away".


The lesson to take away from this story is ...


Littéralement, ce sont les informations que l'on emporte avec soi, c-a-d que l'on retient.



Take-away food


C'est aussi le nom ou l'adjectif qui, en Grande-Bretagne uniquement, désigne les restaurants qui vendent des plats à emporter ou qui livrent à domicile. C'est un service offert par les restaurants à leur clients ("takeaway service").

Traditionnellement réservée aux restaurants chinois ou aux fish'n chips, c'est une tendance de consommation très forte actuellement avec le succès des Deliveroo et autre Uber Eat.












Aux États-Unis, on dit plutôt takeout, cf la fameuse "takeout cup" de Starbucks.



Si vous voulez recevoir chez vous les 20 premières fiches réunies dans un fichier pdf, écrivez-moi un email à : joffretraductions@gmail.com, c'est gratuit !


255 vues
Derniers articles:
bottom of page