FR | ENG

TRADUCTION

Grâce à une double expertise en langue et en management, nous traduisons vos textes professionnels dans un langage irréprochable et en utilisant la bonne terminologie.

Nous nous adaptons à votre style de communication.

Quelles langues ?

Je traduis personnellement de l'anglais vers le français.

À travers un réseau d'experts professionnels, de toutes nationalités, nous répondons à vos besoins sur les autres paires de langues.

Gagnez du temps en confiant vos traductions à une équipe d'experts !

COPYWRITING
 

Ma spécialité, c'est l'écrit.

Vous souhaitez développer votre visibilité et votre notoriété ?

Je vous conseille pour optimiser vos publications et vous permettre d'en produire davantage.

PME/TPE et indépendants : donnons vie à vos histoires tout en respectant votre identité.

Diffusez régulièrement des contenus de valeur, instructifs et qui incitent votre cible à agir.

Conception de textes sur mesure pour votre blog, votre site, vos réseaux sociaux ou vos supports print.

RELECTURE

RÉVISION DE CONTENUS

Parce que le métier de traducteur donne des yeux de lynx, nous relisons vos textes déjà rédigés pour vous garantir une qualité de langue parfaite !

Nous traquons la moindre faute

ou coquille pour vous et pour vous livrer un texte zéro défaut.

Si besoin, nous retravaillons le style, la syntaxe, la richesse du vocabulaire pour des contenus plus "punchy".

Vous traduisez vos textes en interne ? 

Ne vous passez pas d'un relecteur qui garantira la qualité de vos textes.

TÉMOIGNAGES CLIENTS
&
PORTFOLIO 

Nos clients parlent de nous...

Quelques réalisations dont nous sommes fiers

HighRes_NF_1967.jpg

Votre communication écrite est entre de bonnes mains

Portfolio 2020 - 2022

Nos réalisations sont très souvent des documents confidentiels ou à usage uniquement interne, couverts par un accord de confidentialité.
Parmi les exceptions, découvrez ces 4 textes traduits et qui ont été publiés :
  • Introduction d'un livre sur la peinture contemporaine publié par les Éditions Flammarion (p6 à p11) cliquez ici pour feuilleter ces pages

  • Article de blog sur le plan climat de l'Espagne pour l'Iddri cliquez ici

  • E-book sur la mesure de l'efficacité des médias pour Nielsen cliquez ici

  • Site internet traduit de l'anglais au français pour la startup Appinio cliquez ici

Depuis fin 2020, j'écris également des contenus

  • ici, un billet Linkedin sur le burn-out, publié par Marion Méditation.                                          

 

Suivez notre actualité sur Twitter :              

  • Twitter Icône sociale

Cliquez sur l'icône pour visiter notre profil

D'autres recommandations sont disponibles sur ce compte Linkedin         

 
Comment faire appel à un traducteur ?

Vous ne savez pas comment vous y prendre pour acheter une traduction ? Lisez mes conseils pour réussir votre collaboration dans cet article de mon blog ou bien consultez ce Guide publié par la Société française des traducteurs.