Here, or here, two of my latest published translations :

#analytics  #foodconsumption

#climate #politics


Communicate to your French-speaking audience thanks to a French translator who knows your business.  

Thanks to my experience as a market research manager and a linguist since 2015,

I translate your business texts into perfect French.

I translate from English into French and work with other language experts if you need more languages.


Writing is my thing.

I help you to optimize your written communication (blog article, page, post, subtitles, newsletter, print)

Readers have little time to read your communications: I help you to offer original content that engages your target audience.

Useful, educational, valuable messages that will improve your visibility on the web.

My texts are tailored to your unique business and always reflect your business values

My stories will bring

your vision to life.


Being a translator means having a passion for detail and being eagle-eyed.

I proofread and revise your French texts for perfect quality.

I eliminate spelling and grammar errors or wrong punctuation that cause readers to lose focus; 

I spot annoying word repetitions and difficult to read sentences,

and deliver a flawless text to you.

Someone who is external to your company will see flaws that you do not see anymore.


What my clients are saying about JOFFRE TRADUCTIONS

What I am proud of


My 2020-2022 portfolio:

Translations English > French:

  • Case studies Nike / Oxman for the US web design agency Area 17 click here

  • Preface to a book on contemporary painting published by Éditions Flammarion ("Après Moderne Kunst", pages 4-9)  Click here to browse these pages

  • Blog article on Spain's climate plan for IDDRI click here

  • E-book on the ROI of media activation for Nielsen click here

  • Website of the startup Appinio click here

Revision of translation :

  • Website of The Ellie Soutter Foundation, volunteer team project, here

Project management :

  • Website translated into English & German for L'Hôtel Le Moulin here

Copywriting (since 2020):

  • Linkedin article, on improving sleep through meditation, for Marion Méditation here                                                                                                                                                                                


Your written communication is my priority



Clients' testimonials:                                                               


"As a research institute, IDDRI publishes many papers, from simple blog posts to reports spanning some fifty pages, almost always in French and English. We frequently call on Nathalie Joffre for translations from English to French. She delivers very high-quality work. Nathalie takes great care to tailor the vocabulary to the target audience and has an excellent understanding of the specific terms related to the issue dealt with in the text.  We also specialize in sustainable development topics and really appreciate the fact that Nathalie has an in-depth knowledge of this field, including technical issues."
IDDRI - Development & Communication Director

"Nathalie's strength is her ability to perfectly master the complex vocabulary used in our market studies (English to French). She is able to get to grips with the content of the texts we send her, a rare gift, indeed. In 2018, she worked with us when we were migrating our website over a very short time-frame. The results were excellent. I wholeheartedly recommend Nathalie!" 

IRI - Communication Manager

"Her style is impeccable, and the translations very pleasant to read."
ACOLAD - Head of Vendor Management

"Nathalie is extremely competent, reliable and thorough in her work. She always goes the extra mile and I always know she will have done all the necessary research to deliver an excellent translation." 


"Nathalie did a remarkable job for my company when we were expanding internationally. She is highly proactive and professional; thanks to her work, I have made many export contacts."  

LE PETIT BERET - CEO and Founder

Not an expert? 

Here is a useful industry guide before buying a translation: "Translation. Getting it right".