La relecture de contenus
Le métier de traducteur qui exige de partir d'un texte et de le réécrire en restituant rigoureusement le sens, sans omettre un seul chiffre, sans sauter une seule ligne, donne des yeux de lynx. Il faut avoir le goût du détail. Doté d'un véritable don pour traquer les fautes de frappe, les traits d'union en trop, les répétitions un peu lourdes, la virgule manquante, le relecteur professionnel vous aide à optimiser vos textes lorsque la qualité de votre communication compte plu