2 oct. 20232 MinCONSEIL EXPERTISELe glossaire multilingue d'entrepriseConnaissez-vous une entreprise qui utilise un glossaire, éventuellement bilingue ou trilingue ? Si vous vous demandez ce qu'est un...
1 nov. 20204 MinMULTILINGUISMEPourquoi traduire un site web ?Pourquoi traduire son site web ? Cela va peut-être vous sembler excessivement logique, mais une étude annuelle de l'institut américain...
18 déc. 20173 MinLOCALISATION5 méthodes pour localiser les titres de film étrangersConnaissez-vous le titre original de votre film favori ? Peut être qu'il est franco-français ? S'il est américain ou anglais, il a peut...
29 sept. 20171 MinMEILLEURS FAILSLes traductions ratées mais drôles (ép.9)When translations go wrong Dans Paris. Sur cette photo (trouvée sur cetra.com), pas moins de 3 boulettes dans la phrase en jaune. 1) Non,...