top of page
  • nathaliejoffre
  • 23 sept. 2015
  • 1 min de lecture

Fléau de la traduction automatique ou travail personnel vite-fait mal-fait, la traduction a parfois un petit air surréaliste que j'aime bien.

Hors contexte professionnel évidemment...Wikipedia : Surréalisme, mouvement littéraire, culturel et artistique du XXe siècle, comprenant l’ensemble des procédés de création et d’expression utilisant toutes les forces psychiques (automatisme, rêve, inconscient) libérées du contrôle de la raison.

Mots-clés :

 
 
 

Commentaires


Derniers articles:

  • Gazouillement

Nathalie JOFFRE (Entreprise Individuelle)  I  FRANCE I  email : joffretraductions@gmail.com  I  07 68 46 20 90 I  Mentions légales

bottom of page