Cette sélection de traductions absurdes évoque le départ, le voyage, les vacances.
En route, direction le Japon et les États-Unis !
Je fais aussi appel à vous pour que vous m'envoyiez des images de mauvaises traductions faisant sourire, quand vous en trouverez.
Bienvenue dans notre hôtel !
La traduction du welcome anglais est devenue " de rien " en français ( comment ? pourquoi ? qui n'a pas relu ?)
Ah, le Japon ! Le pays où " les gens favoris de la pomme de terre se rassemblent "...
Que voulait donc dire le propriétaire de ce bistrot français au Japon ? Un lieu fait pour tous les fans de pomme de terre ? En tous cas, il a créé une véritable poésie :
Stuff-It Travel Pillow
Un oreiller pour fourrer ...
Pas de long trajet sans emmener son oreiller personnel ou un oreiller spécial voiture, avion,...
Alors pourquoi pas celui-ci : une pochette à fourrer (ou remplir) avec vos propres vêtements ?